Pages

Tuesday, April 18, 2006

Vocabulary

“Ainda embasbacado com” = still gaping in wonder at
“Antes de encerrar-se o expediente” = before office hours came to an end
“Conseguirão não sei bem o que” = they will obtain something or another
“Entre todos útil” = most useful
“Não é bem uma greve” = it’s not really a strike
“Pão dormido” = stale bread
“Quando se vai afastando” = as he is drawing away
“Quentinho da máquina” = hot off the press
“Reparando bem” = if you observe carefully
“Sempre se metendo a entendido” = always behaving as if he knew it all
Cédula = banknote, ballot paper
Empoeirado = (empoeirar) to cover in dust
Guichê = ticket window; window, counter
Hóspedes = guest, lodger
Locutores = announcers (radio)
Quantia = (“uma certa quantia”) sum, amount
Recebedoria = ??
Regar = to water, to sprinkle
Repasto = meal, repast, feast
Sequer = at least
Tédio = tedium, boredom
(Page 10 of Portuguese Notebook)

No comments: